-
1 oszczędzić się
[ощĕджічь шіĕ]v.dk -
2 oszczędzić
oszczędzać v/i haushalten, mit dem Geld sparsam umgehen;oszczędzać ubranie die Kleidung schonen;oszczędzać oszczędzać się sich schonen -
3 oszczę|dzić1
pf — oszczę|dzać1 impf Ⅰ vt 1. (żyć oszczędnie) to economize, to save; (odkładać) to put away, to save (up)- (on) mało zarabia, więc musi oszczędzać he doesn’t earn much, so he has to economize- możesz oszczędzić kupując prosto od producenta you can save by buying direct from the factory- oszczędzamy na nowy samochód we’re saving (up) for a. towards a new car- oszczędzamy, żeby kupić nowy samochód we’re saving to buy a new car- w dzisiejszych czasach trzeba oszczędzać każdy grosz nowadays one should save every penny- oszczędzać na emeryturę to save towards one’s retirement- oszczędzić na czymś pot. to economize a. save a. stint on sth- kiedy stracił pracę, zaczął oszczędzać na paliwie after losing his job he began to economize on fuel- żeby oszczędzić na biletach autobusowych, poszli na piechotę to save on bus tickets they went on foot2. (uchronić) to save, to spare; (darować życie) to spare [dziecko, jeńca, zwierzę]- oszczędziłbyś sobie wstydu, gdybyś… you’d have been saved all this embarrassment if…- oszczędzę ci szczegółów I’ll spare you the details- oszczędzić komuś kłopotów/zmartwień to spare sb the trouble/the worry- mój były mąż jada u matki, żeby oszczędzić sobie trudu zmywania naczyń my ex-husband eats at his mother’s to save himself the bother of washing-upⅡ oszczędzić się — oszczędzać się (chronić siebie nawzajem) to spare each other/one another- mówili otwarcie, nie oszczędzając się wzajemnie they spoke openly, without sparing each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszczę|dzić1
-
4 oszczędzać
1. (-am, -asz); vt( czas) to save; ( pieniądze) to put away, to save; (energię, wodę) to conserve, to save; (siły, ręce, człowieka, konia) to spare2. vi( oszczędzać pieniądze) to save (up); ( żyć oszczędnie) to economize* * *ipf.oszczędzić pf.1. (= zbierać pieniądze) save up, lay money by, set l. put aside; oszczędzać na czarną godzinę save for a rainy day; oszczędzać na jedzeniu economize on food, scrimp on food.2. (= ochraniać kogoś) spare; choroba nie oszczędza nikogo illness doesn't spare anyone.3. (bólu, szczegółów) spare, save; oszczędzać siły na coś save o.s. for sth; oszczędzać komuś kłopotu/bólu save sb trouble/pain; nie oszczędzać wysiłku spare no pains; oszczędzać słów be (a man) of few words, be thrifty l. economical l. sparing with words.4. tylko ipf. (= racjonalnie zużywać coś) save, conserve; (o gazie, węglu, energii elektrycznej, paliwie) conserve.ipf.oszczędzić się pf.1. (= ochraniać swoje zdrowie) take care of o.s.2. (= mieć wzgląd na siebie) spare o.s., take it easy; nie oszczędzać siebie pull one's weight, pay one's way, earn one's keep.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszczędzać
-
5 oszczędzać
oszczędzać v/i haushalten, mit dem Geld sparsam umgehen;oszczędzać ubranie die Kleidung schonen;oszczędzać oszczędzać się sich schonen -
6 oszczędzać
oszczędzać [ɔʃʧ̑ɛnʣ̑aʨ̑], oszczędzić [ɔʃʧ̑ɛɲʥ̑iʨ̑]I. vt\oszczędzać na czymś an etw +dat sparen\oszczędzać coś etw sparen, mit etw sparsam umgehenwojna nie oszczędziła nikogo niemand ist vom Krieg verschont gebliebenoszczędzić komuś kłopotów jdm Ärger [er]sparen -
7 wsty|d
m sgt (G wstydu) shame; (uczucie skrępowania) embarrassment; (hańba) disgrace- przynosić komuś wstyd to disgrace sb- oszczędzić komuś wstydu to spare sb embarrassment- wstyd! shame on you!■ jaki wstyd a. co za wstyd! what a disgrace!- nie wstyd wam? pot. aren’t you ashamed (of yourselves)?- nie mieć wstydu to have no shame- okryć kogoś/coś wstydem książk. to bring disgrace on a. to sb/sth- to wstyd it’s a disgraceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wsty|d
-
8 Hals
-
9 darować
(-uję, -ujesz); vt perf( upominek) to give; ( karę) to pardon; ( życie) to spare; ( dług) to remit; (urazę, winę) to forgive* * *ipf. l. pf.1. (= dać) give, present; ( na cele dobroczynne) donate; darować komuś wolność give/grant sb freedom.2. (= oszczędzić) ( wysiłki) spare; darować sobie coś spare o.s. sth; darować komuś życie spare sb's life; daruj sobie! save yourself the trouble!3. (= przebaczyć) (karę, dług) remit; (winę, grzechy) forgive; darować komuś karę pardon sb, let sb off; ktoś nie może komuś czegoś darować sb can't forgive sb; nie mogę sobie tego darować I could kick myself for that.4. ( w zwrotach) daruje pan/pani! ( z oburzeniem) excuse me!; darowanemu koniowi nie zagląda/patrzy się w zęby przen. (you) don't/never look a gift horse in the mouth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > darować
-
10 oszczę|dzić2
pf vt (zachować na przyszłość) to save- udało mu się oszczędzić węgiel na zimę he managed to save some coal for the winterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszczę|dzić2
См. также в других словарях:
oszczędzać się — I – oszczędzić się {{/stl 13}}{{stl 7}} wzajemnie mieć dla siebie względy, traktować się ulgowo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oszczędzać się w pojedynku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}oszczędzać się II {{/stl 13}}{{stl 33}} dbać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oszczędzać — ndk I, oszczędzaćam, oszczędzaćasz, oszczędzaćają, oszczędzaćaj, oszczędzaćał, oszczędzaćany oszczędzić dk VIa, oszczędzaćdzę, oszczędzaćdzisz, oszczędź, oszczędzaćdził, oszczędzaćony 1. «żyć wydając niewiele pieniędzy, żyć oszczędnie, nie być… … Słownik języka polskiego
oszczędzać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, oszczędzaćam, oszczędzaća, oszczędzaćają, oszczędzaćany {{/stl 8}}– oszczędzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, oszczędzaćdzę, oszczędzaćdzi, oszczędzaćędź, oszczędzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wstyd — m IV, D. u, Ms. wstydydzie; zwykle blm «przykre, upokarzające uczucie spowodowane świadomością niewłaściwego, złego, hańbiącego postępowania (własnego lub czyjegoś), niewłaściwych słów, świadomością własnych lub czyichś braków, błędów itp.,… … Słownik języka polskiego
zmartwienie — n I 1. rzecz. od zmartwić a. zmartwieć. 2. lm D. zmartwienieeń «to, co kogoś martwi, co wywołuje smutek; stan tego, kto się martwi» Ciężkie zmartwienie. Przysporzyć, oszczędzić komuś zmartwienia. Schudnąć, rozchorować się ze zmartwienia. ∆ Mieć… … Słownik języka polskiego
zyskać — dk I, zyskaćam, zyskaćasz, zyskaćają, zyskaćaj, zyskaćał, zyskaćany zyskiwać ndk VIIIb, zyskaćkuję, zyskaćkujesz, zyskaćkuj, zyskaćiwał, zyskaćiwany 1. «osiągnąć z czegoś zysk, korzyść, otrzymać coś w zysku; zarobić, skorzystać» Zyskać na jakiejś … Słownik języka polskiego
kurz — m II, D. u; lm M. e, D. ów «pył powstały ze sproszkowanych ziarenek piasku, ziemi, z cząsteczek różnych ciał, unoszący się w powietrzu i osiadający na powierzchni przedmiotów» Obłoki, tumany kurzu. Warstwa kurzu. Ścierka do kurzu. Ścierać,… … Słownik języka polskiego
przepuścić — dk VIa, przepuścićpuszczę, przepuścićpuścisz, przepuścićpuść, przepuścićścił, przepuścićpuszczony przepuszczać ndk I, przepuścićam, przepuścićasz, przepuścićają, przepuścićaj, przepuścićał, przepuścićany 1. «pozwolić komuś przekroczyć jakiś… … Słownik języka polskiego
przykrość — ż V, DCMs. przykrośćści 1. blm «niemiłe uczucie wywołane ujemnymi bodźcami; uczucie smutku, niezadowolenia, niechęci» Wielka przykrość. Patrzeć z przykrością na coś brzydkiego. Sprawić, wyrządzić, zrobić komuś przykrość. Odczuć przykrość z… … Słownik języka polskiego